| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 论文写作 > 论文资源 > 浏览正文
《外国语文研究》2017年第6期目录及摘要
www.hrexam.com   更新时间:2018-01-18 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页



词语意义演变中的劣币驱逐良币效应研究 

董方峰     杨    洋 

摘   要:词语意义在演变过程中,会出现有负面特征的义项驱逐原来义项的所谓劣币驱逐良币现象。新产 生的负面意义、委婉语和禁忌语、词语的过度使用、句法结构、外来语的译介等都会造成词义演变中的“劣 币驱逐良币”现象。隐喻、转喻、社会文化心理是“劣币驱逐良币”现象的主要机制。
关键词:词义演变;劣币驱逐良币;理据;隐喻;转喻;社会文化心理
 
中国计划生育标语的批评话语分析

周思若     徐晶晶 

摘   要:计划生育标语是颇具中国特色的话语形式,其历史形成源于我国的具体国情,其变化与我国社 会发展息息相关。批评话语分析历来关注大众语篇和官方话语等领域的研究。本文以批评话语分析和 Fairclough 的“三维话语分析模式”为理论框架,通过分析不同历史时期的计划生育标语来揭示隐含其中的 权力关系和意识形态变化。研究表明:(1)标语是一种机构性话语,参与者双方的话语地位是不平等的, 标语的发布者代表机构成为话语权力的主宰者;(2)计生标语的话语行为是一种自上而下的单向传递行为; (3)计生标语折射出我国的历史变迁和社会发展,从“强制命令型”到“平等协商型”再到“科学务实型” 的标语内涵演变可以追溯我国四十年来的发展轨迹;(4)计生标语表达方式的变化不改变既有的话语权势 关系,但反映出标语发布者从崇尚暴力到凸显以人为本、和谐发展的意识转变,这一转变是社会不断进步 的结果。
关键词:计划生育,标语,话语,权力,意识形态
 
拉尔夫·埃利森与马克·吐温的文学修辞

谭惠娟 

摘   要:“逃逸”作为一种文化修辞与美国历史如影相随,白人作家斯蒂芬·克莱恩和马克·吐温以美国 内战逃逸为主题,通过反传统的叙事结构和文学修辞,隐含表达他们对种族偏见引起的自相残杀的不满。 马克·吐温通过转换小说人物的角色定位、反话正说的修辞方式,以及对黑人方言的使用,进一步触及美 国南方黑白对立的敏感话题。拉尔夫·埃利森发现和继承了这种小说叙事和文学修辞,并借此探讨 20 世纪 尚未解决的种族问题,既丰富了非裔美国文学的创作技巧,也深化了非裔美国文学的语言内涵。
关键词: 拉尔夫·埃利森;马克·吐温;逃逸;文学修辞
 
莫里森新作《上帝救助孩子》中深黑色黑人女性的主体建构 

周    权 

摘   要:托尼·莫里森在其新作《上帝救助孩子》中首次将目光投向了美国当代社会存在的诸多问题,尤 其关注了深受其害的深黑色黑人女性的主体建构。本文以身体叙事为切入点,通过展现有着深黑肤色的女 主人公布莱德曲折的主体建构历程,探讨了莫里森在《上帝救助孩子》中为深黑色黑人女性主体建构指明 的道路,即面对主流审美观的厌恶、疏离与压抑,深黑色黑人女性唯有回归黑人母性 / 母爱、利用自己的 母性身体才能成功建构主体性。
关键词:莫里森;《上帝救助孩子》;主体建构;深黑色女性

被围困的社会:索尔·贝娄中期城市小说创作漫谈

张    甜

摘   要 : 本论文主要分析贝娄创作中期 60 年代至 70 年代末的特征。贝娄中期作品中已经开始流露出对芝加 哥和纽约为代表的大都市的厌恶和反感。城里的盗抢、尔虞我诈、投机买卖、美色、金钱、欲望等等交杂 在一起,刻画出工业社会的种种弊端。此时期小说人物主要是围绕犹太知识分子展开:赫索格教授,塞姆 勒先生,以及洪堡与西特林。《赫索格》里的主人公赫索格是学识渊博的大学历史教授,他以芝加哥大都 市为生活的核心空间,参与构建城市社会的精神生活空间与文化空间,但同时他还不断地对所生活的城市 进行着城市批判。在《塞姆勒先生的行星》中贝娄非常巧妙地将塞姆勒先生所看到的现实都市与他所憧憬 的理想世界进行并置对比,并通过现实都市里人类的疯狂行为揭露出现代都市的弊病。《洪堡的礼物》通 过刻画生活在城市中并面临诸多城市问题的两个典型犹太知识分子形象,展示城市知识分子的二重世界以 及社会错位中的精神困惑。这一创作阶段贝娄着力从不同的城市文化方面来抨击美国的城市。这些城市符 号包括官僚制度的腐败、公共交通的“病毒”、城市建筑的变迁、艺术与物质的博弈等,贝娄据此深入探 讨由此引发的城市人的内心困惑问题。
关键词:索尔·贝娄;城市噩梦;被围困的社会;城市符号;错置
 
屈服,还是抗争? ——沃特曼小说《屈服》的主题探析

丁夏林 

摘   要:艾米·沃特曼的处女作小说《屈服》讲述了一个围绕 2003 年美国“9·11”纪念馆设计大赛中标 者的穆斯林名字而展开的激烈争论及其严重后果的故事。它并没有对事件及其后果进正面书写,而是聚焦 各类受害者的个体感受及其与不同群体、社会机构之间的文化和情感冲突。通过对这些迥异态度和观点的 全方位扫描,使我们看到故事主人公如何跨越个人创伤,以艺术的方式建构一种“纪念文化”,并以一个 含混的主题表现出强烈的社会责任感及历史使命感。
关键词:艾米·沃特曼;《屈服》;纪念文化;文化创伤;抗争

“化境”英译辨析 

李葆卫

摘   要 : 钱钟书的“化境”说是对中国传统翻译理论的发展与完善。然而,自从钱钟书提出“化境”说以来, “化境”一词的英译却一直没有一个统一的表达,这种现象目前还没有看到相关研究。笔者检索了近 30 年 来公开发表且以“化境”为关键词的论文,发现“化境”的英译可归为四类:sublimation,transformation, transmigration, huajing。通过从英译的意义、译者的考虑及“化境”本义三个方面分析,笔者指出较为妥当 的翻译是采取音译法,将其翻译为 huajing。
关键词:钱钟书;化境;音译

全译求化二合机制研究 ——求化系列之八 

余承法 

摘   要:全译求化二合机制,是指译者在处理原文时,对繁化、简化、移化、换化、分化、合化 6 种求化 单一机制中的任意两种进行灵活组配和综合使用,以便完整再现原文语用、准确传达其语义意义,并确保 译文的语形符合译语规范。理论上有 15 种二合机制,运用频率从高到低依次为:繁化 + 移化﹥移化 + 换 化﹥简化 + 移化﹥繁化 + 换化≈简化 + 换化﹥繁化 + 简化﹥繁化 + 分化≈简化 + 合化≈移化 + 分化≈移 化 + 合化≈换化 + 分化﹥繁化 + 合化≈简化 + 分化≈换化 + 合化≈分化 + 合化。由于每种机制单用的频 率不同,任意两种机制的间性关系不同,相互组合的理据、条件不同,因而在全译实践的具体运用中存在 一些差异。
关键词:求化机制;二合机制;语用;语义;语形
 
论中医多词术语的英译 

陈雅茹     陈    伟 

摘   要:中医文献里含有大量的 3 词及 3 词以上的多词术语,由于它们是文言语体,用词简洁,加上中医 深奥难懂,理解时会产生歧义,其英译并非易事。本文介绍了中医术语英译的现状,分析了中医多词术语 的语言和文化特点,指出了中医多词术语常用翻译方法导致英译用词过多和结构过长的不足,阐明了采用 语素构词和结构转换来英译中医多词术语的方法。这对于“一带一路”背景下中医文化走出去具有较大的 应用价值。
关键词:中医多词术语;英译;语素构词翻译;结构转换;语素

《英韵三字经》翻译的形上之维与最简思想 

罗迪江      陈园缘

摘   要:赵彦春以翻译学归结论为指导思想,在关联与趋同双重原则主导下突显了“直译尽其所能、意译 按其所需”的辩证互补性,首创性地运用英语三词格韵诗独具一格地重塑了集音美、形美、意美为一体的《英 韵三字经》。在赵彦春翻译思想体系下,《英韵三字经》的敞开被视为是把握翻译存在与翻译本质的具体表现, 它把存在之敞开状态带向翻译并且保持在翻译中,进入一个更为源始的本质构造,翻译在本体论上得以澄明, 也使翻译在把握存在时彰显了其形上之维与最简思想。
关键词:《英韵三字经》;形上之维;最简思想;翻译
 
“新常态”下地方本科院校英语专业翻译教学模式探究 

熊    俊 

摘   要:新常态下社会对专业技能和外语知识兼备的行业翻译复合型人才需求剧增。根据目前地方本科院 校英语专业翻译教学现状,文章提出翻译人才培养要以服务地方经济为宗旨,构建以就业为导向的翻译教 学模式,从翻译课程教学内容及形式的多元化、翻译实践教学的常规化和翻译课程教学评价的多元化等方 面探讨如何培养出适应地区发展需求的应用型人才。
关键词:新常态;地方本科院校英语专业 ; 翻译教学;应用型人才
 
论批判性思维在翻译教学中的运用

刘    瑾 

摘   要:面对当今“千禧时代”的学生特点,批判性思维训练可以将学生所学知识进行信息加工,寻找知 识间的内在逻辑,连成一个系统的知识整体。传统的翻译教学注重学生的语言层面的转换,而批判性思维 训练可以提高学生对翻译学科的辩证认知能力、创新思维和整体知识结构的融合能力。因此,翻译教学中 教师应多通过训练学生的批判性思维来提高学生对翻译学科的综合能力。
关键词:批判性思维、翻译教学、翻译能力

投稿系统:http://www.wgyj.cbpt.cnki.net/
邮        箱:wgywyj312@126.com
 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
华侨大学外国语学院2017级迎新大会院长致
网络流行语“翻译”成诗词,画风顿时飘逸
《红楼梦》中王熙凤个性化语言翻译
赵彦春英译《荀子•王制》
三毛:“愿你在时光中盛开 一生被岁月宠
为什么你是单身狗?社会心理学和脑科学告
赵彦春英译秦观《鹊桥仙》
项目申请书中的学术价值与应用价值该如何
学苑 | 梁婧玉、汪少华:美国两党医保国
玩微信的25条社交礼仪,你能做到几条?句
赵彦春英译《荀子·王霸》
赵彦春英译中国诗歌——《国风•关
2019年度教育部人文社科项目申报三大变化
Nature子刊重磅刊文 | 迈向整合性的语言
张伯江:改革开放四十年的语言学研究
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved