| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 外语考试 > 翻译资格 > 浏览正文
总理报告中出现的10个新词(英汉对照)
www.hrexam.com   更新时间:2015-03-08 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页
3月5日上午,十二届全国人大三次会议在人民大会堂举行开幕会,听取国务院总理李克强作政府工作报告。今年的政府工作报告中,那一句“有权不可任性”一经出现,就被网友疯传。除此以外,今年的报告还出现了哪些新词呢?我们一起来看一看。
 
总理报告中出现的10个新词
 
 
创客 creators
 
互联网金融异军突起,电子商务、物流快递等新业态快速成长,众多“创客”脱颖而出,文化创意产业蓬勃发展。
 
Internet-based finance rose swiftly to prominence. E-commerce, logistics, express delivery services and other emerging businesses developed rapidly. We have seen creators coming thick and fast, and the cultural and creative industries have been developing with great vitality.
 
餐桌污染 food contamination
 
着力治理餐桌污染,食品药品安全形势总体稳定。
 
Serious efforts were made to prevent food contamination, and on the whole the situation was kept stable in food and medicine safety.
 
为官不为 government officials are neglectful of their duties
 
有的为官不为,在其位不谋其政,该办的事不办。
 
Some government officials are neglectful of their duties, holding onto their jobs while failing to fulfill their responsibilities.
 
 
三期叠加 to deal simultaneously with the slowdown in economic growth, making difficult structural adjustments, and absorbing the effects of the previous economic stimulus policies
 
我国发展面临“三期叠加”矛盾,资源环境约束加大,劳动力等要素成本上升,高投入、高消耗、偏重数量扩张的发展方式已经难以为继,必须推动经济在稳定增长中优化结构。
 
In its current stage of development, China has to deal simultaneously with the slowdown in economic growth, making difficult structural adjustments, and absorbing the effects of the previous economic stimulus policies. As resource-related and environmental constraints grow and costs for labor and other factors of production rise, a model of development that draws on high levels of investment and energy consumption and is heavily driven by quantitative expansion becomes difficult to sustain. We must therefore improve the economic structure while ensuring steady growth.
 
 
大道至简,有权不可任性。
 
It goes without saying that powers should not be held without good reason.
大通关 to simplify customs clearance procedures
 
构建全方位对外开放新格局。推进丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路合作建设。加快互联互通、大通关和国际物流大通道建设。
 
We will foster a new environment in all-round opening up. We will work with relevant countries in developing the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. We will move faster to strengthen infrastructure connectivity with China’s neighbors, simplify customs clearance procedures, and build international logistics gateways.
 
新型职业农民 new type of skilled farmer
 
要在稳定家庭经营的基础上,支持种养大户、家庭农牧场、农民合作社、产业化龙头企业等新型经营主体发展,培养新型职业农民,推进多种形式适度规模经营。
 
On the premise of keeping household operations stable, we will support the development of large family farming businesses, family farms and pastures, farmers’ cooperatives, leading agriculture enterprises, and other emerging agribusinesses; cultivate a new type of skilled farmer; and develop diversified and scaled agriculture operations.
 
中国制造2025 "Made in China 2025" strategy
 
要实施“中国制造2025”,坚持创新驱动、智能转型、强化基础、绿色发展,加快从制造大国转向制造强国。
 
We will implement the "Made in China 2025" strategy, seek innovation-driven development; apply smart technologies; strengthen foundations; pursue green development; and redouble our efforts to upgrade China from a manufacturer of quantity to one of quality.
 
互联网+ Internet Plus
 
制定“互联网+”行动计划,推动移动互联网、云计算、大数据、物联网等与现代制造业结合。
 
Develop the "Internet Plus" action plan to integrate the mobile Internet, cloud computing, big data and the Internet of Things with modern manufacturing.
 
 
重点区域煤炭消费零增长 zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country
 
深入实施大气污染防治行动计划,实行区域联防联控,推动燃煤电厂超低排放改造,促进重点区域煤炭消费零增长。
 
We will fully implement the action plan for preventing and controlling air pollution; carry out coordinated inter-regional prevention and control efforts; upgrade coal burning power plants to achieve ultra low emissions; and strive for zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country.
 
 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
2015年中国就业形势更严峻(英汉对照)
外交部长王毅记者会精彩语录(英汉对照)
外媒上那些关于女人的研究(英汉对照)
2015两会代表精彩语录之一(英汉对照)
双语新闻:政府工作报告释放房产政策宽松
总理报告中出现的10个新词(英汉对照)
政府工作报告中常用的三字表达(英汉对照
“A到Z”:2015中国两会热点关键词
“任性”和“铁帽子王”让翻译纠结
双语新闻:空气污染成最受关注两会话题
中国人要不要强制生二胎(英汉对照)
逃离城市陷阱是对是错(英汉对照)
这个春节 百万中国人出境扫货(英汉对照
提高英语专四作文分数的88个句型
三类英语专四作文模板推荐(英汉对照)
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved